Відтепер дублювати івритом! Друк
П'ятниця, 29 жовтня 2010, 18:33

Сьогодні міністр культури і туризму М.Кулиняк заявив, що скасовано указ, який зобов'язував кінопрокатників супроводжувати українським дубляжем чи субтитрами іноземні фільми, завезені в Україну. Міністр виправдовується тим, що ця норма суперечить Закону про кінематографію, прийнятому в 1998 році, де записано, що всі іноземні фільми, котрі завозяться дистриб'юторами на територію України, повинні бути дубльовані, озвучені або субтитровані Державною мовою або мовами національних меншин.